隨即把一艘小木船推下码头,著桨向海盗船驶去。
背靠在船舷上的路易莎歪著头看著拜恩,语气里带著几分玩味:“你不怕龙涎群岛的人找上门来吗?”
“怕什么?”
“船上没有一个海盗活著,你不说,我不说,谁会说出去?况且,等重新刷漆改装后,谁还认得出来?”
就在他们閒聊期间,戈尔丁已经顺著悬梯爬上了海盗船。
他一上船就打量起这艘船的结构和状况,点著头说道:“好船。”
“把船开回码头。”拜恩命令道。
戈尔丁检查了一下帆索,摇头说:“大人,港湾里现在没有风,帆动不了,需要有人在船底用船桨划动。”
“那我再叫一些人手。”
拜恩正要下令,却见科顿从船舱口探出身来。
“吾主,船舱里有两间牢房,”
他解释道:“一间关著十几个女人,另一间是十几个骨瘦如柴的男人,总共三十人,看起来是被海盗抓来的奴隶。”
“带我去看看。”
一行人走下舷梯,来到阴暗的船舱中,空气中瀰漫著霉味、汗味和血腥味,还有木桶里的朗姆酒的味道。
两间铁柵牢房里,挤著一个个面色惶恐的人。
女人们衣不蔽体,身上带著淤青和伤痕,眼中满是恐惧和绝望,男人们则瘦得皮包骨头,手腕脚踝上都有长期戴镣銬留下的痕跡。
科顿对他们说:“海盗已经全部被杀掉了,你们不要害怕。”
他说完,囚徒们仍然蜷缩在一起,没有人敢动弹。
拜恩观察著这些人,目光最终落在男人群中的一个老者身上,那老者与其他人的麻木不同,眼中还保留著一丝清醒。
老者突然开口说了一串陌生听不懂的话语,很是急切。
拜恩摇头:“听不懂你在说什么。”
老者更加著急,连比带划地又说了一大段话。
这时,戈尔丁说:“领主,他们说的是多米尼语,这老者在说他们是被海盗抓到这里的,求我们不要伤害他们。”
拜恩点头:“告诉他们,海盗已经死了,他们自由了。”
戈尔丁用多米尼语翻译了这句话,囚徒们先是一愣,隨后纷纷跪地磕头感谢。
但很快,他们的表情又变得恐惧和迷茫。
老者再次开口,语气悲伤而绝望。
戈尔丁翻译道:“他说他们的家人都被海盗杀了,村庄也被烧毁了,就算获得自由,也无家可归了。”
拜恩沉默片刻,问道:“多米尼是什么地方?”
戈尔丁露出回忆的神色:“很久以前我跟隨商船到过那里,那是一个小岛国,岛上有个叫多米尼的国家,他们以渔业和珍珠养殖为生。”
他嘆了口气,“看他们这样,多米尼恐怕已经被龙涎群岛的海盗劫掠毁灭了。”
拜恩看著这些无家可归的人,开口:“告诉他们,我愿意收留他们,留在我的领地里成为我的领民。”
囚徒们听完戈尔丁的翻译,激动起来再次跪地磕头。
一旁的路易莎说:“你疯了吗?这些语言不通、骨瘦如柴的人要来干嘛?连做奴隶都不合格!”
“每个人都有他的价值,况且...”
后面的话拜恩没有说出来,这些人就很有价值,只要用英灵传承后就会变得很有用。
他转向戈尔丁:“问问那个老者,他们中间有没有特殊技能的人。”
经过一番交流,戈尔丁回报:“老者说他们大多是渔民和珍珠养殖者,也有几个工匠,女人们擅长编织和烹飪海鲜。”
“正好,领地需要发展渔业,珍珠养殖和手工业。”
“戈尔丁,让他们去划船桨,先把海盗船靠岸,再安排人送些食物和乾净衣物来。”
在戈尔丁的指挥下,一些身体较好的多米尼男子下到底舱,用船桨帮助划动帆船,船缓缓向码头移动。
当海盗船靠岸,那些人走上甲板,看到明媚的阳光和自由的海面时,许多人跪地痛哭,向著太阳祈祷,那个老者则走到拜恩面前,郑重地行了一个奇特的多米尼礼节,说了一句话。
虽然拜恩听不懂,但他知道这是在感谢他。
“你將成为你们族人的代表,负责统领他们。”
“戈尔丁,翻译给他们听。”
路易莎看著这一切,摇头轻笑:“你真是个奇怪的人。”
拜恩让克莱德安排人烧水,拿新衣服,让这些人清洗身子换上乾净的衣服,暂时安置在新建造的空余房屋里面,同时再让戈尔丁带人到海盗船上把船帆取下来,清除船上的海盗標誌,粉刷修復孙环的船体,还要把船首像取下来,这个龙头太显眼了。
隨著一箱箱铁木箱被搬下船,拜恩发现了不少有价值的物品,两小箱珍珠和宝石,一箱用油纸包裹的香料,一箱橘子和苹果,还有一箱茶叶。
天色渐暗。
路易莎坐著巨鹰离开了风暴领,消失在天际线。
码头上只剩下拜恩和戈尔丁。
“领主大人,这艘船后面该怎么办。”
“不急,先停放在这里,等所有的修復和粉刷工作都完成后,再说。”
“是,领主大人。”戈尔丁恭敬地应道。
他又补充说:“不过,想要开动这样一艘船,需要专业的船员,会掌舵、能看海图、懂风向、善於操纵船帆的人,这不是一两个人就能驾驭的。”
拜恩转身面向老水手,嘴角泛起一丝意味深长的笑容:“不急,戈尔丁,你知道的,后面这些人都会有。”
“我明白了。”
拜恩拍拍老水手的肩膀:“在这之前,你可以先熟悉这艘船的结构和性能,等时候到了,我需要你来带领未来的船队。”
戈尔丁的眼中闪过激动之色。
对於一个老水手来说,能指挥这样一艘船,无疑是最大的荣耀。
“现在,先去休息吧。”
“明天还有更多的事要做。”
戈尔丁行礼告退,临走前又依依不捨地望了一眼那艘帆船。
拜恩漫步走上帆船,手指轻轻划过船舷,木质坚实,工艺精良,確实如戈尔丁所说,是条好船。
在船长室里,他发现了一些海盗留下的物品。
一幅详细的海图,上面標註著龙涎群岛的位置和航线,一个坏掉的罗盘;还有一些航海日誌。